Summits | Meetings | Publications | Research | Search | Home | About the G7 Research Group Follow @g7_rg |
Saint-Petersbourg, 16 juillet 2006
1. Nous souhaitons un effort concerté afin de conclure le Programme de Doha pour le développement et de remplir lobjectif relatif au développement de ce cycle de négociations. Ceci est une occasion historique de générer une croissance économique, de créer un potentiel de développement et de rehausser le niveau de vie à léchelle du monde. Nous exhortons toutes les parties à travailler dans la plus grande urgence afin que le Cycle de négociations de Doha soit conclu dici la fin de 2006, en vue de renforcer le système multilatéral et de donner un élan important à léconomie mondiale. Le Cycle devrait réduire sensiblement les droits de douanes et les subventions, et permettre de nouveaux échanges commerciaux significatifs.
2. Nous déplorons que les négociations qui se sont tenues à Genève du 29 juin au 1er juillet naient pas permis de combler tous les écarts qui subsistaient entre les membres de lOMC. Nous accueillons favorablement la décision de demander au directeur général de lOMC de consulter de façon soutenue afin de promouvoir un accord précoce et de lui demander de présenter un rapport aux membres de lOMC dès que possible, de sorte que les négociations sur les modalités relatives aux droits de douane sur les produits agricoles et les produits industriels aboutissent à un accord dici un mois. Nous appelons tous les pays à sengager à donner limpulsion et à prendre les mesures concertées nécessaires à la réussite du Cycle de Doha.
3. Nous renouvelons notre engagement à viser haut dans tous les secteurs du Programme de Doha pour le développement, en vue dobtenir des résultats significatifs et équilibrés. Nous sommes déterminés à améliorer considérablement laccès au marché pour le commerce des produits agricoles et industriels, et à accroître les débouchés pour le commerce des services. Nous comptons sur les autres membres de lOMC pour contribuer à latteinte de cet objectif, dans la mesure de leur niveau de développement. En ce qui a trait à lagriculture, nous sommes également déterminés à réduire sensiblement les aides intérieures qui faussent les échanges et, en parallèle, à éliminer dici la fin de 2013 toute forme de subvention à lexportation, de même quà établir des disciplines efficaces à légard de toutes les mesures à lexportation ayant un effet équivalent, tel que convenu à Hong Kong. Nous insistons sur limportance daméliorer les règles commerciales et dadopter des mesures facilitant le commerce.
4. Nous souscrivons pleinement aux objectifs de développement du Programme de Doha et à la nécessité de faire participer davantage les pays en développement dans le système commercial, notamment par lentremise du commerce Sud-Sud et dune meilleure intégration régionale. Louverture des marchés peut être un facteur crucial pour le développement. Un accord sur le développement contribuerait au dénouement positif du Cycle de Doha.
5. Les pays en développement les plus pauvres ont de la difficulté à sintégrer au système commercial international. Nous continuerons à faire en sorte que les négociations du Programme de Doha pour le développement prennent ce facteur en compte avec la latitude appropriée. Nous saluons la décision prise à la rencontre des ministres à Hong Kong, selon laquelle les pays développés et les pays en développement qui sont en mesure de le faire devraient offrir aux pays les moins avancés (PMA) un accès durable, exempt de droits de douanes et de quotas, à au moins 97 % de leurs produits dici 2008, ou au plus tard au début de la période de mise en uvre du Programme de Doha pour le développement; et sassurer que les règles dorigine préférentielles sont transparentes et simples, et quelles facilitent laccès au marché.
6. Nous reconnaissons limportance de laide au commerce, qui permet à de nombreuses économies de bénéficier du commerce. Nous prévoyons que les dépenses en aide au commerce augmenteront, pour atteindre 4 milliards de dollars, notamment par le biais du renforcement du Cadre intégré. Cest un complément nécessaire à un dénouement positif du Cycle de Doha. Nous réaffirmons limportance que nous accordons à laide au développement et au renforcement de la capacité commerciale. Nous apporterons de lappui technique en matière de commerce par le biais de formation et déducation. Nous reconnaissons la contribution importante que les institutions de développement multilatérales peuvent apporter dans ce domaine, et nous les encourageons à en faire une priorité. Nous soulignons également le rôle essentiel que joue le secteur privé en déterminant les besoins et en y répondant. Nous saluons les progrès accomplis par le groupe de travail en vue de renforcer le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce offerte aux PMA, et nous appuierons sa mise en uvre au moyen dopérations bilatérales et multilatérales. Nous reconnaissons les défis auxquels pourraient faire face les bénéficiaires dun traitement préférentiel sur plan du commerce suite à lérosion des préférences.
7. Nous nous félicitons de lavancement des négociations sur ladhésion de la Fédération de Russie à lOMC. Nous soutenons la prompte adhésion de la Russie à lOMC, dans le respect des règles auxquelles sont soumis tous ses membres.
Source: Gouvernement du Canada
— |
This Information System is provided by the University of Toronto Libraries and the G7 Research Group at the University of Toronto. |
Please send comments to:
g7@utoronto.ca This page was last updated August 15, 2024. |
All contents copyright © 2024. University of Toronto unless otherwise stated. All rights reserved.